Special Menu
Category Menu
- Subjects
- Arts & Photography
- Biographies & Memoirs
- Business & Investing
- Calendars
- Children's Books
- Comics & Graphic Novels
- Computers & Internet
- Cooking, Food & Wine
- Engineering
- Entertainment
- Gay & Lesbian
- Health, Mind & Body
- History
- Home & Garden
- Horror
- Law
- Literature & Fiction
- Medicine
- Mystery & Thrillers
- Nonfiction
- Outdoors & Nature
- Parenting & Families
- Professional & Technical
- Reference
- Religion & Spirituality
- Romance
- Science
- Science Fiction & Fantasy
- Sports
- Teens
- Travel
検 索
QRコード
アイテム詳細
Great Lies to Tell Small Kids
Andy Riley
Plume
グループ:Book /ランキング:70247
価格:¥ 1,368
発売日:2006-01-31 /通常24時間以内に発送
Andy Riley
Plume
価格:¥ 1,368
発売日:2006-01-31 /通常24時間以内に発送
この商品を買った人はこんな商品も買っています。
Loads More Lies to Tell Small Kids
DIY Dentistry
The Book of Bunny Suicides
A Box of Bunny Suicides
Loads More Lies to Tell Small Kids
DIY Dentistry
The Book of Bunny Suicides
A Box of Bunny Suicides
カスタマーレビュー
おすすめ度:
ペーパーバック版です
(2007-08-07)
ページ数はUK版と同じですからコンテンツは同じはずですが、表紙の装丁や用紙の厚さから言って、この価格差なら自宅用はUK版がお勧めです。恩人や大切な人を除くただの他人への贈呈本ならこちらで決まり!
多分、奪い合いで笑うとか、回し読みが始まるので、(場合によっては投げ返される可能性もあり)、酷使に耐える頑丈な作りの物を蔵書用にキープしましょう。
中味のレビューはハードカバーのUK版をご参照。
玉石混交の子供向け嘘のネタ
(2007-08-06)
例えて言えば、湿気たかんしゃく玉と、手榴弾と対戦車地雷が混ぜ混ぜで梱包されてる感じ。
ウサギがサイレントものでしたが、今回は漫画に解説が付いてます。イギリス人以外はピンと来ない商品名があったり、意味の解釈に時間が掛かる点はウサギと同様。
ウフフ程度のネタは、「パパが子供の時はxxxクッキーは今みたいな指型だけじゃなくて、全部で8種類あったんだよ。(図解付き)」とか、「トラップ一家がスイスに行き着けなかった別バージョンのサウンドオブミュージック」とか、少し考えた後で爆笑できます。
日本でこのまま和訳したらバッシングされそうな邪悪な嘘もあります。「(パパが指を怪我して罵っている漫画の横に)あの言葉はPleaseを意味するから、学校やお店で使いましょう。」
なんと著者紹介で、BBCのリトルブリテンの脚本も始めたそうです。どうりでリトルブリテンの差別ネタや馬鹿馬鹿しさがオーバーラップしてると納得。
おすすめ度:
ペーパーバック版です
ページ数はUK版と同じですからコンテンツは同じはずですが、表紙の装丁や用紙の厚さから言って、この価格差なら自宅用はUK版がお勧めです。恩人や大切な人を除くただの他人への贈呈本ならこちらで決まり!
多分、奪い合いで笑うとか、回し読みが始まるので、(場合によっては投げ返される可能性もあり)、酷使に耐える頑丈な作りの物を蔵書用にキープしましょう。
中味のレビューはハードカバーのUK版をご参照。
玉石混交の子供向け嘘のネタ
例えて言えば、湿気たかんしゃく玉と、手榴弾と対戦車地雷が混ぜ混ぜで梱包されてる感じ。
ウサギがサイレントものでしたが、今回は漫画に解説が付いてます。イギリス人以外はピンと来ない商品名があったり、意味の解釈に時間が掛かる点はウサギと同様。
ウフフ程度のネタは、「パパが子供の時はxxxクッキーは今みたいな指型だけじゃなくて、全部で8種類あったんだよ。(図解付き)」とか、「トラップ一家がスイスに行き着けなかった別バージョンのサウンドオブミュージック」とか、少し考えた後で爆笑できます。
日本でこのまま和訳したらバッシングされそうな邪悪な嘘もあります。「(パパが指を怪我して罵っている漫画の横に)あの言葉はPleaseを意味するから、学校やお店で使いましょう。」
なんと著者紹介で、BBCのリトルブリテンの脚本も始めたそうです。どうりでリトルブリテンの差別ネタや馬鹿馬鹿しさがオーバーラップしてると納得。

